|
|
|
|
Kaikki ajat ovat GMT + 3 tuntia
|
|
Kirjoittaja |
Viesti Viestin aihe: Saamenkielistä sanastoa |
boueme 04.08.2011 0:59
 Viestejä: 2997 |
Jotta ei menisi ihan hölynpölinäksi, niin aloitetaanko porukalla opiskelemaan? Kerätään tänne saamenkielisiä sanoja ja niiden suomenkieliset vastineet. Varsinkin retkeilijöitä kiinnostavia sanoja olisi mukava lukea täältä. Ääntämisohjeitakin olisi hyvä tulla mukaan. Offtopikkia mahdollisimman vähän. Faktaa vain ja väittelyä tarvittaessa, tarkastetaan asia tarpeen tullen asiantuntijoilta. Ihan perussanoista alkaen, minä en ainakaan osaa sanoa mitään saameksi. Olisihan se mukavata, jos osaisi muutaman sanan paikallista kieltä. Miltäs kuulostaa?
-Boueme _________________ Ihmisen viisaus on rajallinen, mutta ihmisen tyhmyys on rajaton. |
|
Sivun alkuun |
|
Kirjoittaja |
Viesti Viestin aihe: |
tyy 04.08.2011 2:03Vieras
|
Inarinsaamea, pohjoissaamea vai kolttaa? |
|
Sivun alkuun |
|
Kirjoittaja |
Viesti Viestin aihe: |
boueme 04.08.2011 3:47
 Viestejä: 2997 |
tyy kirjoitti: |
Inarinsaamea, pohjoissaamea vai kolttaa? |
Mielellään, kiitos. Jos sanan perään tarkennusta sitten, mihin em. sana tai lausahdus kuuluu.
-B _________________ Ihmisen viisaus on rajallinen, mutta ihmisen tyhmyys on rajaton. |
|
Sivun alkuun |
|
Kirjoittaja |
Viesti Viestin aihe: |
TiMoKo 04.08.2011 7:54
 Viestejä: 3136 |
Kartoista löytyy hyvin saamenkielisiä sanoja, muutamien vuosien aikana olen niitä kirjoitellut ylös ja hakenut niille suomenkielistä vastiketta. Yleensä jo nimen perusteella voi päätellä jotain paikasta. Vaelluksilla tulee välillä karttaa luettua sanalistan kanssa ja välillä lisäilen siihen selvitettäviä sanoja ja sitten kun on inspiraatio kohdallaan, niin yritän löytää suomennoksia. Nytkin on huhtikuusta asti odoteltu inspiraatiota.
Itse en näe mielekkääksi ruveta tänne listaamaan sanoja, netistä löytyy saamenkielen sanakirja, mutta jos jokin sana ei selviä, niin tänne voi tietysti nakata kysymyksiä. Tiedän savusilmien joukossa olevan saamenkielen taitajia, niin ehkäpä he osaavat auttaa niissä tilanteissa. _________________ Maailman suurinta viisautta on jälkiviisaus, valitettavasti sitä ei voi käyttää etukäteen.
"vaikkapa hulluna pidettäisiin"
https://timokokairankiertaja.blogspot.com/ |
|
Sivun alkuun |
|
Kirjoittaja |
Viesti Viestin aihe: |
tyy 04.08.2011 9:06Vieras
|
Ehkä täällä vois sitten porukalla ja asiantuntijoiden avustuksella avata ja suomentaa saamenkielisiä paikannimiä.
Utsjoelta löytyy tunturi, jolla on helposti lausuttavata nimi Njálabiedjojohgeašoaivi. Pohjoissaamea käsittääkseni.
Lähellä on myös Njálabiedjojohka.
Mitäs nämä sanat ovat suomeksi? |
|
Sivun alkuun |
|
Kirjoittaja |
Viesti Viestin aihe: |
seppo 04.08.2011 9:27
 Viestejä: 2525 |
Njálla on naali ja biedju on pesäkolo (maassa, kiven alla), luola: Pekka Sammallahden sanakirjassa.
En sitten tiedä onko njála sama asia kuin njálla. Enkä osaa sanojen taivutusta yhdyssanoissa, eli en tiedä onko biedju joku taivutusmuoto sanasta biedjo. |
|
Sivun alkuun |
|
Kirjoittaja |
Viesti Viestin aihe: |
seppo 04.08.2011 9:29
 Viestejä: 2525 |
|
Sivun alkuun |
|
Kirjoittaja |
Viesti Viestin aihe: |
Masamu 04.08.2011 9:35
Viestejä: 190 |
Njálabiedjojohka = Naalinpesäjoki |
|
Sivun alkuun |
|
Kirjoittaja |
Viesti Viestin aihe: |
tyy 04.08.2011 9:52Vieras
|
|
Sivun alkuun |
|
Kirjoittaja |
Viesti Viestin aihe: |
Lunkentus 04.08.2011 10:17
Viestejä: 1257 |
Girdingieddi = lentokenttä |
|
Sivun alkuun |
|
Kirjoittaja |
Viesti Viestin aihe: |
tyy 04.08.2011 10:31Vieras
|
|
Sivun alkuun |
|
Kirjoittaja |
Viesti Viestin aihe: |
seppo 04.08.2011 10:37
 Viestejä: 2525 |
Sammallahdessa: hápmárastit = häämöttää, siintää |
|
Sivun alkuun |
|
Kirjoittaja |
Viesti Viestin aihe: |
Vänkäri 04.08.2011 10:41
Viestejä: 973 |
Kielikurssi kiinnostaa, riepoo kun kaveri kirjottaa ja puhuu suomen ja saamenkielen sekamelskasta muodostetulla kielellä,josta ei ota tolkkua ,siellä on miuramit ja lavvut sun muut sekaisin puhekielen kanssa.
Just eilen taisin iskeä käteni johonkin kirjaan missä kirjoittaja kertoili koko elämänsä aikana tekemistään lapin keikoista,samassa kirjassa oli alkusivuilla paljonin saamenkielen sanastoa,keskittyen paikannnimiin ja maastonmuotoihin jne,oli halunnu ne sinne laittaa koska kirjassa itsessään hän käytti saamankielisiä paikannimiä kun ei halunnut niitä itse väen väkisin suomentaa.
Edit.... Oliskohan kirja ollut "tunturikoivun lastuja". _________________ Kohti korpea,kiitos.
Viimeinen muokkaaja, Vänkäri pvm 04.08.2011 11:09, muokattu 1 kertaa |
|
Sivun alkuun |
|
Kirjoittaja |
Viesti Viestin aihe: |
tyy 04.08.2011 10:50Vieras
|
|
Sivun alkuun |
|
Kirjoittaja |
Viesti Viestin aihe: |
tyy 04.08.2011 10:51Vieras
|
Vänkäri kirjoitti: |
Kielikurssi kiinnostaa |
Sama juttu. On alkunut yhä enemmän ja enemmän kiinnostaa saamenkielen alkeiden hallitseminen. |
|
Sivun alkuun |
|
Et voi kirjoittaa uusia viestejä tässä foorumissa Et voi vastata viesteihin tässä foorumissa Et voi muokata viestejäsi tässä foorumissa Et voi poistaa viestejäsi tässä foorumissa Et voi äänestää tässä foorumissa
|
|
|